Welcome to Setswana.co.za

Diane

A ga eare lo bolela loare kolobe o kana ka pooDid not you tell us that a pig was as big as a bull?

A Hura ja Mmotlana, borokoO sleep the poor man's fat

A lo mpona phiri-oo-potlana lwa mpataganelaBecause you see that I am a small wolf you join forces against me.

A ngwedi wa tla a tshege letsatsi, are o mosweuThe pot calling the kettle black

A phalana tse re kile rane re di letsa!Fantasize on lost fortune

Ba ba ratang pako ba jewa dikoboThose who are fond of flattery are cheated out of their property.

Ba bolawa ba sa tshoga ditlhatshanaThey were ignorant of the present danger.

Ba phunyeditse pudungwana dintsiPut in harms way

Ba-rata-motho ba kana ka ba-mo-tlhoiA man's friends are as many as his enemies.

Bagologolo ke rona bashaWe old folk are the real modern people.

Bana ba buwa le ModimoChildren converse with God.

Bana ba kgori, monokwana o seng, tshika e ya baneng e a kgaogaA family not kept together with sieze to exist as relationships extends

Bana ba motho ba kgaogana tlhogo ya tsieSiblings share their parents grant

Bana ba tadi ba itsiwe ka meretoA child's character or behaviour can be expected to resemble that of their parents

Bana ba tladi ba anyela loratleng.The devil looks after his own

Bana ba tladi ba bonwa ka meretoThe behaviour of the children reveal the parents attitude

Bana ba tshipa ba tsaya mmila o le mongwe, ba kgaogangwa ke dira tsa megotlhaA team that does not work together get easily divided

Bana mamphorwana maatlhamela babolaiChildren can not differenciate good people from bad one's

Banna ga ba na thwadi, ba bonwe ke Ma-MarigaMen often act alike

Batho ba lemogana loetongPeople know each other better on a journey

Batho ga ba lekane e se menoPeople are never all the same

Batho ga ba tlale ese dinkuThere always some room in a crown of people

Batsomi ga ba ke ba tlhakanela sekgwaEach one must have his own goal or target

Bo kojwa fela ba ga Ra-MpeileLook but don't touch

Bo nche ga ba tlhakanele kuttaOstriches never share the same nest.

Bo nchwe ga ba ke ba tlhakanela kutlaEgotists can not share a same tusks

Bo phokoje ba ba nkgwe ba itsanye ka mebalaCrooks can spot one another

Bo podi ba kgonwa ke ba ba dinakaWhat goes around comes around

Bodiba bo chele ke ntse ke bo lebileAn opportunity lost in hesitation

Bodiba bo jeleng ngwana 'mmaago e re o bo bona o bo sikologeAn unpleasant experienced before by those close induces caution

Bodipa jwa moraka bo gaisa joa legaeThe made up chieftainship at work is worse than one at home

Boferefere gase papadiCheats never prosper

Bogale tsholo, bo a omisiwaAnger can be soothened

Bogosi boa tagaKingship is (often) intoxicating

Bogosi boa tsalelwa, ga bo lwelweA king is born, not made

Bogosi ga bo tlolwe ese letsokuA king is born, not made

Bogwera bo senang kgajane bo wela mo isongA gathering with no leader cannot make any decisions

Bojalwa, thabisa digogoDrink will even cheer even the intolerable

Bojang ga bo bofaneTeam players don't wish ill of each other

Bojang jwa pitse ke jo bo mo mpeng, jo bo ko ntle e swa e bo hupile.Don't let go of one branch until they've got hold of the next

Bongwe fela ke bobedi, bojosi loshoTwo head are better than one

Bontle bo na le dibelebejaneBeauty can be tempting

Bontlenyane bo seng nosiAll that glitters is not gold

Bopelonomi bo bolaile MamasilwanokaKind-heartedness can put one in danger

Boraro ke bobedi, bobedi ke jone bongwe felaThe more the merrier ( The more people, the better a situation will be)

Boroko ngwana ra losoSleep the near relative to death

Bosigo ga bo akele opeDarkeness gossips about no one

Bosigo ga bona bosigonyanaYou can never be sure of what you see in the dark

Boswa jwa Tau ke letlaloThere is nothing worthier than a Lion's skin

Botlhale ba phala bo tswa phalanengParents can learn from their children

Botlhale bo bolaile mong wa joneThe wise often find themselves in trouble

Botlhale ga bona ntlo ya joneWisdom has no boundries

Botlhoko bo bonako go tsena, bo bonya go tswaSickness is easy to come by but hard to cure

Di ja mmago dia itsanyeA thief knows a thief, as a wolf knows a wolf

Di leseng di kgaolane megatla, ke tsa mosima o le mongweA feud between family or friends needs no intervention

Di nwang di a dibosanaThose who are able help those who are not

Di sa itsaneng dia welanaThose that are unknown to each other spring surprises on one another

Di tswa ganong ga di sianeRumours are never far from the truth

Di ya thoteng di bapileAs alike as two peas in a pod

Dibaga di tloga baapari di ya bafololedingThat would never happen

Digwana tsa basadi, thabisa digogoDrink will even cheer even the intolerable

Dika o kgatlhe ga e itsiweWe never know what is going to happen

Dikgaka di remana ka matlapeThe strife is at its highest

Dikgomo di kgora mmele, motlhala o sale nageng, di kgonwa ke mosadi you o tsalang dithulaganyaneOne with a large family needs to have more wealth

Dikgomo le dihutshane ke mogokitla o tla o dutlaTo keep you wealth, you must save fore than you spend

Dikgomo tsa kgosi di amuwa morokotsoOne will share himself without permission when take care of the wealthy

Dikgomo tshesebe tsa o salang, di tla tlogelwa fooWealth will pass on through generations

Dikhutsana re bo phomela gotlhe, re lema lopetlekeFools rush in where angles fear to tread

Dilo di bolaya ka lobekoPossessions can make you vain

Dimpho thelesetso tsa bonokwane moreGift of theft will lend one in trouble

Dinaka tsa podi di kgonwa ke go lela di lebaganeBetter One unhappy with a situation should express their complaint face to face

Dinaka tsa podi di tshwaraganeTo get once tounge twisted in a lie

Dinku ga di ke di mutlhwa di le pediMultitasking is more complicated than doing things one at the time

Dinkwe go latswana tse di mebalaThose who can afford help those who can't

Dintle tsa ga meoteledipele, dimpe tsa ga mosalamoragoThose who imitate often do a bad job

Dipeba di tsogetse badisa nageng, tsa feta tsa ja bo rraabo kwa gaeParents will pay for their childrens crimes

Dipeba tsa mosima o le mongweThose who agree in many things

Diphologolo di atlanegela batsongwaneOpportunity will present itself to the inexperienced

Dipoo go lwa tse di mo sakengQuarrels are at time among those leaving together

Disela-mmapa ga di rataneCompetitors cannot share the same space

Ditlamelo tsa pula di baakanngwa go sa le galeIt is better to prepare early for rainy days

Ditlamelwana tsa pula di baakanngwa go sa le galeIt is better to prepare early for rainy days

Ditlhale-tlhale tsa loboa di bonanye dinoko-peleThe victim and the culprit saw one another

Ditlhare di na tsotlheWe all make mistakes

Ditsebe di ya molato di sa lalediwaWalls have ears

E anywang e leletse e ruta e e mo mpengA child will learn the mothers acts while still in the womb

E bonwa ke motsoga peleThe early bird catches a worm

E e mo mpeng e bolokegileWhat has been stomached is safe

E ka bo e le tshukudu e kabo e ntlhabileSpeak of the devil and he will apprear

E kete e rile a tsalwa a se ka a lelaHe is very brave

E nyema-nyema e bone mmelegiThey found someone to take care of them

E re o fitlhela pina e binwa o e bineWhen in Rome do as Romans does

E re o gopola tshukudu o ikanye setlhareSpeak of the devil and he will apprear

E re o ntima, o mphele ngwanaTaking care of children is similar to taking care of their parents

E re phala e le khibidu o be o e tlotsa letsokuTo make things worse

E senang meno e lomelwa ke mogolowa yoneThose who cant protect themselves get help

E tla re re re ke dipitse re bone ka mebalaSeeing is believing

E tlhale e amusa e eme. E tshilo e amusa e letseForewarned is forearmed

Ea re bodiba boo cha, dikgoadibane di ikepele mo moragengWhen wealth runs out, friends disappear

Ea re e bona bong ere mmuThe owner always knows what's his

Ea re e busa' elama a tle a boleWhen put wrong, it goes bad

Ea re go latswa bobe e tloge e e ntshe bololoSpoil a child spare the rod

Ea re go tsalwa le sebe, e re se ota le wena o oteWhen a relative is in pain, you also feel the pain

Ea re gotwe roga Kgosi o e rogeIf you go along with a false notion, you are also in the wrong

Ea re motho a re 'podi di a sia, a bo a bone ka tsa gaaboPeople will exaggerate when reffering to their own

Ea ya monna ke "ee" ya mosadi yone nnyaaA single woman can overturn her now decision anytime

Fa go chele madiba a magolo, rona re tla bonala kaeNo hope at all

Fa ngwana a lelela legodi o le mo neyeGive them what they are asking for

Fa o nngapa ke tla go ingapelaScratch my back and I will scratch yours

Fifing go gongwa e lelangOne who panics is in danger

Fifing go tshwarwanwa ka dikoboIn trouble time family sticks together

Foko ja maabanyane ga le tlhabe kgomoWishes and woulders be no good householders

Foko la kgosi le agelwa mosakoThe law of the land must be respected

Ga a montle matlho, montle peloThe heart will love what it wants

Ga a nyala mosadi o nyetse monnaA controlling woman wants to lead over their husband

Ga a wa, o ribame ka mpa ya sebeteHe have complete fell from grace

Ga di ke di etelelwa ke namagadi kwa pele di wela ka lengopeMen following a woman will lose direction

Ga e botlha fela, e tswa modingLike father like son

Ga e ke e bola e na le mosomelwaIf there's no owner, it will be given away

Ga e ke e bopa marota a le mabediDo not make spectacles of yourselves

Ga e ke e phetsolela nagengOne day one will return what one come from

Ga e ne e ya komakomaIt never rains it pours

Ga go a twe tima mogoloo, ga twe se roge mogolooAlways share with your siblings

Ga go jelelanwe go se tsholongExercise good manners more while you at home

Ga go na mokgoro o o sa nelengEvery family has its problems

Ga go poo pedi sakengThere cannot be two leaders of the same level in a group

Ga ke gogwe loleme ke se kgagaNot going to be influenced

Ga ke je matlhatsa ke se ncaNot going back on one's word

Ga ke thata ke le nosi, ke thata ka ba bangweAlone there is no strenght, but strength is with companions

Ga ke thata ke le nosi, ke thata ka lencweI'm strong behind protection

Ga le go tlhabela o le aramele, ka moso le tsena mo marungMake hay while the sun shines

Ga le ka le feta kgomo la tlhaba mothoIt is better to sell a cow to save a life

Ga le ke le epa le kgatlhana e se ja dipholofoloThings are not so obvious

Ga Modimo ga go itsiweGod provides at will

Ga nko go lekanwa go se matlhoPeople are never all the same

Ga se goo lobelo, goo marapo a thataIt is not about speed but endurance

Ga se koo ke kwanoIt is everywhere and worse

Ga se pitsa tlhatlewa pele, ke pitsa e beselediwangThe fittest will survive

Ga se sepe re tla kopanela ko kobong ya kgomoYet a little while an we shall all meet there

Ga se tlala tlhaola malata, ke marumo majamagosanaNo everyone can be poor, but all people die eventually

Gaabo boi ga go lelweA coward will live to fight another day

Gaabo lefeega ga go lelweA coward will live to fight another day

Gaabo motho go thebe phatshwaThere's no place like home

Gano la tau kotana tshwaraganya ditshikaFamily sticks together, even if they may have dome disputes

Go a re go bisa go bitsa motho, go bitse ModimoGod will answer where man fail

Go fa ke go ipeelaGive today and you will receive tomorrow

Go fetoga ga se molatoA wiseman always changes his mind

Go ja monna ga se go mo fetsaGetting the better of a man is not necessarily finishing him

Go lela go tshitsha peloTo weep does ease the heart

Go lemala ga namane ke go thobaCustom is a second nature

Go lepa go a diaProcrastination is a thief of time

Go leswa bo tshologileng, go somarelwa bo seatlengDon't cry over spilt milk

Go Naga di bogale go lwelwa moriti le kgantlapeIn fertile lands people fight over best places in the shades

Go nwa tse di tshotswa tse di dinaka di faralala felaBut the righteous will flourish over the unrighteous

Go sego yo o tsetseng ngwana wa mosetsana, wa mosimane morwa mogwagadiagweMy son is my son till he has to him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life

Go senang khumo ga gona lehumaWhere there is no wealth there is no poverty

Go tshelela motho thupana letshotelongTo wait to catch a person in the act

Go ubela tshipi bobe go e tlosa metlhagasuStrike while the iron is hot

Goo digole ga go iwe dileloWhat is expected is not shocking

Goo Rra Modubu ke kwa nokengThere's no place like home

Goo rramotho ke goo rramothoThere's no place like home

Gwa swa motho go sale mothoWhen a man dies a man remains

Hube ga e tshwane le setlheThe little you can get is better than nothing

Hura ja mmotlana, borokoSleep is a poor man's fat

Itaya tshipi e sale khubiduStrike while the iron is hot

Jwa pitse ke jo bo mo mpeng, jo bo kwa ntle e swa e bo lebileA bird in hand is worth two in the bush

Ka bomo e senya diloIgnorance is bliss

Ka tlhagolela mookana wa ya re o gola wa ntlhabaYou can groom a person only to have them turn against you

Kala tsa more re babedi, naare motho wa boraro o tswa kaeTwo is company, three is a crowd

Ke lentle le bogare ba letsogoA different as can be

Ke reka eng e reka matlotlaIf you fail to plan you plan to fail

Ke utlwile ga e tshwane le ke boneBetter to hear from the horses mouth

Kgabo ya mbu e tshwara magakgalaFrom Bad to worse

Kgabutle ga a ke a feta fa gaabo a re go tlalaA person does not ignore their own family

Kgaka e ntsho e fofa, mebala re e bona e kotameA person's good deeds willonly recognised in death

Kgaka-kgolo ga ke na mebala, mebala e dikgakanengThe goodness of the parent is seen through their children

Kgaka-pedi ga di robale mosemeng o le mongweCompetitors cannot share the same space

Kgakala ke ko re tswang, ko re yang go gaufiThe further we go, the closer we get

Kgano le kgaka, poloka ga se ya babediOne you save is not guaranteed to do the same

Kgatlhantsha makgatlha a sa le kgakala, a atamela boatla bo a tsenaIt is better to prepare early for rainy days

Kgengwe wa ne a lekweThe proof of the pudding is in the eating

Kgetse e idiwa ena sengwe, e senang sepe ga e idiweA full vessel must be carried carefully

Kgetse go tlala ya lesiwaWhen the bag gets full, leave it alone

Kgetse ya tsie e kgonwa ka go tshwaraganelwaThere is strength in numbers

Kgobo-kgobo ea ikgobokanyetsa, phatlha-patlha ea iphatlhaletsaThose who gather, gathers wealth, those who spread, creates poverty

Kgogwana go swa e tsaing, e e kwa ntle e a ipapalelaOnce born a child will strive to survive

Kgomo e a tle e bapalwe, motho ga a bapalelweYou can buy lifestock but now a person

Kgomo e bapalwa le namaneA woman is married with a burdens

Kgomo e bonweThe enemy is at hand

Kgomo e gatswa le namaneA woman is married with a burdens

Kgomo e tshwarwa ka dinaka, motho ka mafokoA person is caught by his own statements

Kgomo e wetse sedibengThere is a very serious problem

Kgomo ga e ke e nnyela boloko botlhePeople will never tell you everyting

Kgomo ga e ke e tlhaba mong wa yoneA child should respect his parents always

Kgomo ga e nyele boloko jotlhePeople will never tell you everyting

Kgomo tsa mogale tsa fula ntsweng le tsa mmoi tsa fula ntswengTo leave in peace

Kgomo ya moshate, wa e gapa o molato, wa e lesa mo molateYou are damned if you do and damned if you don't

Kgori e bona lee, lerapo ga e le bonePeople remember more the good moments than the bad once

Kgosi e tsala dipheraThe King rule all of his nation regardless of their health or wisdom

Kgosi thipa e sega moolotsiThe King will discipline even his advisors

Kgosi thothobolo e olela matlakala otlheA King carries all burdens of his nation

Kgosing ga go elweIt is better to represent one's own voice than to be represented

Khudu e dula logapengLet the cat out of the bag

Khudu e nnyela morwadiOne must work hard to succeed

Khudu ga a lome, mme fa a tsenngwa monwana logapeng o tle a saleleRespect the young so they can also respect you

Khudu ya mariga e itsiwe ke mmeiOne who place something is the one who know where to find it

Khukhu e ragile thokoloThe devil is dead

Khukhu e senya mbuHe has kicked the bucket

Khumo kgolo ya ramaToo much wealth leads to greed

Khumo le lehuma di lala mmogoRichness and poverty can switch a short time

Khumo matlhare ea tlhotlhoregaMoney can easily disappear

Khumo segwagwa e a pharumaBeing rich can be temporary

Khumo ya penaWealth engenders pride

Kobo di lekana marudiThere is enough but nothing to spare

Kobo e sugwa ke mong wa yoneIf you want something done right, do it yourself

Kobo ga e ke e aparwa ka letlhonoYou can't turn something ugly or inferior into something attractive or of value

Kolobe ya morago e bonwa ke dincaThose known of committing crimes will always be suspected

Koma re bolela kgororo, khupamarama re swa nayoSmall secrets are easy to expose but big one's stay hidden

Korwe ga ke je ke bapalela tsetseA responsible man will remember the family wellbeing first

Lala ka lobadiForgive but don't forget

Le aramele le sa go tlhabetseMake hay while the sun shines

Le epa le bona mong wa tshimoWork move well when the leader is present

Le pelong ga le tshetseA secret buried in the heart seldom gives satisfaction

Le pelong ya moleepiWhere there's a will there's a way

Lebitla la kgomo ke molomoYou must not waiste cattles meat by though it away

Lebitla la monna le fa thoko ga tselaA man dies working hard for his family

Lefifi le jele ngwana wa loneSpoil a child spare the rod

Lefoko ga le bowe go bowa monwanaWords have more power to affect people than other means

Lefoko la Kgosi le agelwa mosakoA King's word takes presedence

Lefoko la maabanyane ga le tlhabe kgomoDo not trust in promises made in excitement

Legodu ke je le rolwang morwaloA thief is the one caught stealing

Legodu ke le le tshwerwengA thief is the one caught stealing

Legodu le rolwa morwaloA thief is the one caught with stolen goods

Legodu le tshwarwa ka morwaloA thief is caught with possessions

Lehufa le apeetswe le lencwe, lencwe la butswa le lehufa la salaJealousy is worse than any hateful words

Leina le senya motseNo need to mention names

Leina lebe seromoA bad name create bad character

Leitlho le le nosi le tshabelwa ke selabeA single child often become easy pray to peer pressure

Lekgatlakgatla le jele difokwana, Modikologa o jele pholo wa tonaHurrying will result in poor endings, and taking time gives good results

Leleme la basadi le lotlhaganya metseWomen gossip can cause chaos in families

Lemme ga le bolaye, go bolaya lefifiHalf a loaf is better than none

Lemme ga le bolaye, sebe ga mogotlha ke go wa felaHaving does not hurt, a serious blow is to go empty-handed

Lemphorwana la bojalwa ga le fofeDrunkeness delays one's success

Lentswe le pelong ga le tshitseFeeling when suppressed will never satisfy

Lepotlapotla le ja podi, modikologa o ja pholo ya tonaHurrying will result in poor endings, and taking time gives good results

Lerotse la makopa ga le na kgoduA beggar can only accept the little they can get

Lesago la moeng le bewa ke mong 'gaeA visitors luck is determined by the local

Lesepa legolo la moeng, la mong gae pipitlwaneAn error of a foreigner is viewed larger than a locals'

Leshetla le tswa mokongOnly the one with first hand experience will know how to explain

Leshwetsana ga le lele fela le a bo le utlwa mashwedi a magolo Children generally do as their parents. Good and bad

Lesilo ke letlotlo la matlhaleA fool and his money are soon parted

Lesilo le kgomo ga le tlhalesweA rich fool is not a fool

Lesilo le laelwa ka bosiloPeople will treat you by the way you are

Lesilo le tsalwa le matlhaleA fool is born among the wise

Lesilo sesolo sa matlhaleA fool is a treasure to the wise

Letlaatlaa le motlha mongwe felaIn the time of amusement (mirth) take heed

Letlaleanya ntwaA child from previous relationship can cause problems

Letlhaku le leshwa le agelwa mo go la bogologoloThe old generation can give advice to the young generation

Letsatsi la nama ga le hubeYou can never know what tomorrow holds

Letsogo ga le timelelwe ke molomoOne never loses their way home

Letsogo le tlhapisa le lengweIt is always good to help each other

Lo are go bona sesha lo se eka-eke lo latlhe segologolo sa lonaCast not forth thy old water while the new comes in

Lo are go nna melelekele mebe le tle le ipetololeleBeing disorganized make one to be exposed

Lo re lo bona di ja maaparankwe, magosana lo itlhobogeWhat brings down the king will bring down all that lies below him

Lo se bone dinaka tsa podi go patologana, bobaba di tswa nabo badimongA family can solve their own problem as a family

Lo se bone maje go katogana, bosigo a atamelanaAlways make space for the least possible

Lofetlho lo mamoma loa lotlhanyaCompetition creates enemies

Lonyatso ga lo na seipatoContempt has no excuse

Lorato lo roba ditokololoLove makes one weak

Lore go bona nnaI know my own story

Lore lo ojwa lo sa le metsiChildern need to be groomed from a young age

Lorwaneng go tsenelwa gongweWe all start work together

Loso ga se tlala tlhaola malata, ke marumo majamagosanaNo everyone can be poor, but all people die eventually

Loso lo fa mojeng wa koboDeath can come anytime

Loso logolo ditshegoGreat laughter, greater sorrow

Lotlhokwa lo godisa tse dingweMoney bring money

Maaka a monna a apewa ka pitsanyana A man must always keep his promises

Maano ga a site, go sita a losoYou can always plan to succeed in life except in death

Mabele a basadi botlhe a amusa matlhaleAll the wit in the world is not in one head

Mabele maamusa bathoCorn, the nourisher of the people

Mabogo a mantsi ke a rata tirong, dikgobeng ga ke a rateMany hands are not good for anything else but work

Mabogo a tlhapisanaIt is always good to help each other

Mabogo dinku a thebanaPeople a meant to help each other

Mafatlha a nku a itsiwe ke baneediOne who struggled know the ropes

Mafoko a bo "ga twe"It's better from the horses mouth

Mafoko a kgotla mantle otlheAll arguments are relevant and must be heard

Mafoko ga a lale nagengNews travel fast

Mafoko ga a timanwe go timanwa dijoKnowledge is to be shared

Mafura a ngwana ke go romiwaA child benefits from being give tasks

Magodu a itlhopelaThieves will sell anything stolen

Magodu a itoba-tobeletsaThieves will sell anything stolen

Magogorwane rokela banneng, e re motlhang setsiba se kgaogang ba go thuseHelp those in need and they will help you

Magogwe o belaela lomepeTo be in doubt of an opportunity

Mahube a naka tsa kgomoEarlier morning before dawn

Mahura a ratwa gotlheEverybody loves good things

Mahuta maitsiwe ke bengOnly the owner always knows his own

Maikaelelo a nogwana mothoA mans intention is only known to him

Maila go bakwaDo not praise a man premeturely

Maithutwathutwane ga a tshegweOne who is learning must not be ridiculed

Maja-polaelo ke wena, maatamela di sutsaThose that come out when the opportunity is in their favour

Makikitsana a maja-kgomo le ga ja ga a gadimane, a gadimana ntwengWarrior prefer to face each other in battle

Mala a a bolayang, ke a a sa dumengA biggest threat is the one you can't see.

Mala a gamelwa sesanengThe old generation can give advice to the young generation

Mala ga a tsholwe ke setshwakgaFortune favours the brave

Malebadi loso, a tshwana le ke gakilweAbsent-mindedness is forgetfullness

Malepa maitsiwe ke bengOnly the trickster knows his tricks

Malope mphe thite mogola o na le dinyekaSomething new is better than a used thing

Mamphorwana maatlhamela babolaiChildren can not differenciate good people from bad one's

Mangana lotso loo phageThose who have things in common

Manong a ja ka ditshikaFamily works together

Mao lo lo ntlha pedi lo tlhaba kobo le morokiThe same knife cuts both bread and the finger

Maoto a nong ke diphukaThe child is expected to one day care for parents

Maoto a nong ke phofaA mother protects her children

Maragana teng a bana ba mpa ga a tsenweA feud between family or friends needs no intervention

Maranyane maitsiwe ke bengOnly the owner always knows his own

Marojana maitisi, maboa a ikgorosaDisobedient children

Marope a bagale melora, ba bonolo ba sa tshedile ka bonolo jwa boneIt is better to be known for kindness than one's fierceness

Maropeng goa boelwaThere's no place like home

Marota a a sira-siranaHuge winds blow on high hills

Maru a na le ditladi otlheEvery threat has a reason

Maru a senang tladi malematsaAn action without intention can be deceptive

Maru ga se pula, mosi ke ona moleloWhere there is smoke there is fire

Masepa a nchwa a dujwa a sa le metsiEvidence is better presented while or just after it happens

Masilo a sule matlhale a le tengNot knowing get you it trouble regardless of those with knowledge

Matlho ga a je sa mothoThere is no harm in admiring

Matlho ga a lebelele gongweBeauty is in the eyes of the beholder

Matlhogole wa mabina go tsholwaA coward who celebrate the reward he didn't work for

Matlo ke mabipaHouses are covers of sins

Matlogo a Kgosi, kgetsi ya sebiloWhere sat the king is appreciated

Matshego ga a tlhakanelweThere is not partnership in luck

Matshwane o belaela lemepeTo be in doubt of an opportunity

Mayo le maboo ga a itsiweGoing and comings are unknown

Mebala ya bolayaA quest for fine things is troubling

Melamu e mentsi e tlhaletsha dipelo tsa bagaleExperience is the best teacher

Meno masweu polaya e tshegaDo not be fooled by a crocodile smiles

Menwana e meleele e direla thatengLong fingers go hardly to work

Merogolwana ya tsatsing e kgonwa ke go lela e lebaganeThose in quarrel must be made to talk face to face

Metsi a lekanye dipotaIt is completely full

Mmamotse o bonwa mantlwanengChildren show their talents from a young age

Mmangwana o tshwara thipa ka fa bogalengA mother protects her family

Mmapatsi phokwana, o tsamaya a ntshitseSeller always shoes off his goods

Mmapelo o ja serati, sekgethelwa ga a se rateA person will choose what they love and not what is chosen for them

Mmapoo ga a nyalweOne who influences a tyrrant is also a tyrrant

Mmatla-kgwana ga a robaleA treasure hunter never sleeps

Mmatla-phofu ya gaabo ga a tshabe go swa lentsweYou never give up on fighting for what is rightfully yours

Mmelegi koma, wa rekwaOne who serves you deserve respect

Mmetla-kgole ya borwa o e betla a e lebisitse gaaboA person will take care of home first

Mmitsa ncwa ga a tshole thupaBe kind when you are in need

Mmolaya-dira ga a bolelweA whistleblower must not be revealed

Mmopa khukhu ga a tshegweOne who is learning must not be ridiculed

Mmopi o jela ka lophegwanaA potter never eats out of a good dish

Mmotlana ga a bege boroku, bo ka tla ba fetoga nkgotuaAn unlucky person does not expose his finds, to avoid disappointment

Mmotlana ga a bege lobone lwa ga gaboAn unlucky person does not expose his finds, to avoid disappointment

Mmutla o kgoro pediAn elusive person

Mmutla wa gae ga o lebeloA local hero not longer receive praise like those afar

Mmutlwa wa noko o rotolwa ke o mongweWhen a secret is open, it will reveil other secrets

Mo apaya bodila o a bo ikapeelaA person chooses their own path in live

Mo atla-pedi ga a sheA smith with two hands will never burn

Mo emela Kgosi ke moka KgosiOne who stands for the King is the King

Mo gama sephitshana sa mariga ke ene mo seokomediIt is an evil cook that cannot lick his own fingers

Mo gana motho o a bo a mo rola morwaloThose who reject a person are only help to lower his burdens

Mo goa Modimo o a o ikgoelaThose who curse other curse themselves

Mo ja morago ke KgosiHe who laughs last, laughs best

Mo kgatha thite ga a mohodiHe who breaks a new field is not the reaper

Mo laya Kgosi o a e itaelaOne forcing the leader to make a cruel decision will one day face the same judgement

Mo lefa gangwe o lefa ka marapoA long sickness is finally cured

Mo leleka kgama ya mariga o e leleka a tshotse koboForewarned is forearmed

Mo naya se, ke moja seThose who have in abundance should learn to share with others

Mo ngala o ngalogileHad a bastard

Mo ntsamaisa bosigo ke mo leboga bo seleYou become thankful to the one who helps you once the trouble has subsided

Mo ntsosa bosigo ke mo rata bo seleThose who helped you through is thanked when the work is done

Mo swela gae ga a jewe, o tshwana le mo swela tebeleIt matters not where one dies, they get burried the same

Mo tlhapisa podi ngolwana ga se mogami wa yoneOne who put in the work is not always the one who will rip the benefits

Mo tlhola tlotlo a se tlo le jaA good dog never gets a good bone

Mo tshega kgarebe ke ene monyadi wa yoneIt's a thin line between love and hate

Mo tshegela lehuma, oa bo a le itshelaThose who look down on the poor call bad luck unto themselves

Mo tswa kgomo ga se lesiloOne who donates does not do it out of foolishness

Mo utla kgola ya tlaleng o e lebisa baboCharity begins at home

Mo ya go leele o lefa ka marapoA long sickness is finally cured

Mo ya kgotla ga a lelekweDo not chase away those who go to court

Modieane mo lese ga a ye go swa o ya go bowaSet it free and it will come back

Modimo ga a je nkaboGod makes no mistakes

Modimo le one o rata loritoGod will take all kinds, young and old

Modiri ga se mojiOne who put in the work is not always the one who will rip the benefits

Moeng ga di pediWhen in Rome do as Romans does

Moeng goroga re je ka wenaThe best food is served to please visitors

Moeng goroga re je namaThe best food is served to please visitors

Moeng ngaka, o sidila babobodiVisitors often bring life to those visited

Moenyana o pele, lobone lwa waboAn early arriver will guide the followers

Mofa Modimo o ja naoThose who give to God will be rewarded

Mofi o fa mhi ka eneThose who are giving will also be granted

Mofufutso wa phatla wa jelwa, wa kgodugotshwane ga o jelwe sepeTo profit you must work hard the right way

Mogale o galefa somongA brave man is braver in a crowd

Mogami ga a bolaye phalane ya pulengNever kill the goose that lay the golden egg

Mogami o anya morokotsoOne who work hard rewards themselves

Mogatsa mo atla ga a onalelweA good provider will show with the health and well being of their family

Mogoga o mo leele o tsosa phiriProcrastination is a thief of time

Mogwe wa tshwene o ja se tshwene e se jangWhen in Rome do as Romans does

Mohula o na le waboEven a maiden servant has relatives

Moipolai ga a lelelweOne who put themselves in trouble are not pittied

Mokoduwe go tsosiwa yo o itekangHelp will come to those who help themselves

Mokopi ga a na mafokoBeggars must not be choosers

Mokopi ga a sago le ntlhaBeggars must not be choosers

Molala ga a kgoreA beggar's hand is a bottomless basket

Molala ke o yo mo tonanyana, yo mo namagadi MokwenaThe male servant is a serf, the female servant is your country-woman

Molao ga o gobeleleThe law is not partial

Molao khutsana e o tsaya shudungEven an orphan can learn the law at his place of service

Molao o tswa ntlokgolo o ya ntlwanengA law is set from the top and spread by his subjects

Molato ga o boleA sin is never forgotten

Molato ga o ko o ja mootlhodiA crime seldom inflicts its effects upon its originator

Molato o ja ngwana wa oneA criminal will face punishment

Molato o lefiwa ka lemaoOne can continue to negotiate their a fine or sentences

Moledi ga a reediweWeep and you weep alone

Molelo o fisa baooriThe fire burns those who sit by it

Molelo o o timang o timela go tla tuka, yo o kuang o kuela go tla timaA quiet and peaceful period happens before a bad situation, followed by quietness

Molelo wa badimo ga o tingweThe gods word is respected

Molelo wa tladi o tingwa ke o mongweA tyrrant is normally brought down by another tyrrant

Moloi ga a (na) mmalaEvil has no colour

Molomo o jang o roga o mongweSelfish people keep others away

Molomo o tshela noka e tletseEasier said than done

Molomo wa re o bina o bo o roga o mongweSelfish people keep others away

Mong wa molao ga a o itseOften the law conflicts

Mong wa thipa ga ke mo lebale, ke lebala mmesiOne who brings the food should have more respect that the one who prepares them

Mong wa thipa ke ja nae, mmesi, ke a mo lebalaOne who brings the food should have more respect that the one who prepares them

Monna a sena kgomo mosimaneA man with no wealth is a boy

Monna ga ipolele, o bolelwa ke ba bangweIt is not for a man to praise himself

Monna lekwati o a kakabololwaA man is supposed to provide for his family

Monna nku o lelela tengA strong man does not cry or complain

Monna o bolawa ke se a se jelengThe consequences of one's actions will have to be dealt with eventually

Monna o sa yeng letsholo la mong gae, le ene ga nke a ya la gagweOne who give a favour will receive a favour

Monna thekelele theko ya marumo, fa a re thee o a bo a ileA man who is not well taken care of by his wife will vanish

Monnyenyane ga a simololwe, o tle a kgotle mogolo a fatlhweRespect the young so they can also respect you

Monwana ga o ke o itshupaOne doesn't see fault in themselves

Monwana o o supileng o bowa le seatlaWhat one wants is what one wants

Mopalami tshwene, ga a lebale go waA sinner always tries to cover his tracks

Moporofeta ga a na tlotlo kwa gaaboRespect is given by those far from you

Moraba go jewa o phunyegilengA fool and his money are soon parted

More go alafa o o botlhokoA harsh punishment leads to repentance

More go tsena wa legareThe best cure is through an injection

More o palangwa ka legotlhoVenture a small fish to catch a big one

More wa dintsi ke ntwaIt takes intervention or confusion to solve a conflict

More wa kgakala o tswa ka motlha wa tsholoAchiving a difficult talk can be done through another task

More wa mafoko ke go buiwaIt is always better to face those who wronged you

Moreko ga o ithekololeGood is repaid with good

Moremogolo go betlwa wa taola, wa motho o a ipetlaA person chooses their own path in live

Morobela o sa thubegeng ke wa lejwe, wa motho wa thubegaIt is easier to break a human being than to break a stone

Morogo wa ngwana ga o tlhotswe ditlhokwaLet the young once learn without being belittled

Moroka o sita ka leruThe proof of the pudding is in the eating

Moroto wa o esi ga o eleleAn evidence of one has less value than evidence of many

Morwa o bone none, none e bone MorwaThe victim and the culprit saw one another

Mosadi ga a jewe matlho e se kgomoA woman is not judged by her beauty alone but by her ability to build a family

Mosadi ga a tswe Borwa e se phefoA woman faithfulness is not easily predictable

Mosadi mooka o nya le marigaA woman can device a plan where men fail

Mosadi ncwa, o okwa ke lerapoWoman is to be wooed and pampered

Mosadi o lotlhaganya metseA woman's tounge cause feuds

Mosadi tshwene o jewa mabogoA woman is judged by her handiness and not beauty alone

Mosadi yo o maswe letlotlo la mogatseAn ugly wife is more faithful to her husband

Mosebi o kgaoganya ditsala tse di kgoloGossip plits friendships

Mosekaphofu ya gaabo ga a swe lentsweYou never give up on fighting for what is rightfully yours

Moseki ga a itse KgosiLaw is mightly, need is mightier

Mosele o etswe pula e ese e nePrepare well for rainy days

Mosele wa pula o baakanngwa go sa le galeIt is better to prepare early for rainy days

Mosima o duleng kgomo, ga o ke thijwa kwa bobiYou must return a favour with a favour

Mosimane a leofile o lefa kgomo e nngweAn erred person must take punishment

Mosimane wa gae ga a na lobeloA local hero not longer receive praise like those afar

Mosimane wa kgosing KgosiA servant of a king is a King

Mosito wa phuti e tona, o tsositswe ke wa phuti e nnyeA parent will work hard for a hard working child

Moswang wa tlou e tona, o fatakwa ke dikhudu tsotlheA legends' estate is enjoyed by all

Motho ga a itsiwe e se nagaYou can never completely know a person

Motho ga a tsofale ke lobelo jaaka mmutlaLife is a marathon and not a sprint

Motho ke motho ka bathoYou are who you are because of others

Motho o lebogwa a suleA person is remembered better after their death

Motho o pelo pedi, ga a pelo nngwe felaA wiseman always changes his mind

Mothudi ga a na thipaOften people forget to take care of what is really closest to them

Motlhaka go sha o iphafatlelangOne must work to succeed

Motlhakana go sha o o itlhatlhatlelangStand up and be counted or put some work to get results

Motsamai o ja nogaA visitor eats what he is offered

Motse o loapengWomen nurture has great power and influence

Motse o senang makolwane logora lwa one ga looA place with no men is a place with no borders

Motshitshi go gama motlana, o mo ntsi wa lebatsanyaEverybody's business is nobody's business

Motsomi o ja segolengWhat is promised is not guaranteed

Mowa o hula ka tobaAn archer is not known by his arrows but his aim

Mpa thotobolo, e olela gotlheA hungry person will each every food

Mpeng ga go boelwe, shuping goa boelwaThe mill will never grind with the water that is past

Mpepi ea ipelegisiwaHelp will come to those who help themselves

Mphemphe o a lapisa motho o kgonwa ke sa gagweAlways begging can alienate you from you close one's

Mpotlane wa go potla tsa ba bangwe fela, tsa ga bo di sa potlwe ke opeA selfish person who take from others but his are his alone

Naana ya ngaka ke mpaAn investment in knowledge always pays the best interest

Naga e sena khudutlou, bo lobeto ba ipusaWhen the can is away the mice will play

Nako kgolo e sa le enoTime waits for no one

Nama e beta ka lothaIt is better report what on saw

Nama e monate e ya go felaGood effort is remembered at the end

Nama ya nku e tona ga e itukulwePersons of real integrity can never be corrupted

Nama-tshitela e thuba pitsanaDo not put old wine in new bottles

Namane ga e ke e rutwa letseleWe all know our way home

Namane ya Kgare e thobileIt has broken out

Nare tsa Gabana, tshwana puleng di a ragaYoung ladies who do not engage with men

Nchwe o tsentse lefetlhoOne has stared trouble

Ncwa ga e ke e loma mong wa yoneA child does not fight with his parents

Ncwa go fiwa e e tebelangHelp comes to those who help themselves

Ncwanyana e sa bogoleng e tsewa ke diphiriThose who don't let their voices be heard will be compromised

Ncwanyana ya maitaya phokojwe e bonwa mabotobotongChildren show their talents from a young age

Ngaka e duelwa go bengHe whose father is judge goes safe to the trial

Ngaka e sa sweng ea etaA doctor who does not die goes on a journey

Ngaka ga e ikalafeA doctor cannot heal oneself

Ngaka yare e tlhotswe go alafe ngakanaIf all fails then try the less trusted route

Ngwaga o sa nthateng feta ke jeRing out the old, ring in the new

Ngwaga yo o sa nthateng kgabaganyaHope for better things next year

Ngwale monnye se lelele lotlhaka thupa di botlhokoKnow the consequences of an advanture before you take risks

Ngwana e a re go lelela bogwete, a bo neweA child playing with fire will get burnt

Ngwana e a re go lelela legodi a le neweA child playing with fire will get burnt

Ngwana ga se wa motho ke wa bathoA child is for the community and not his parents alone

Ngwana lekaku o a sokelwaA child should be encouraged to aim high

Ngwana mangwane nyala, kgomo di boele sakengMarry thy cousin

Ngwana ntae ke go lae, tlhogotshweu ga se molaoBoth young and old can learn form one another

Ngwana o jelwe ke pelegiSpoil a child spare the rod

Ngwana o sa utlweng molao wa batsadi, o tla utlwa wa manongA disobedient child learns the hard way

Ngwana rrago ware go go abela moretlo o tle o mo abeleReturn a favour with a favour

Ngwana sejo oa tlhakanelwaA child belong to the mother, the family and the community at large

Ngwana wa dikgomo ithute molodi o gopole motlhang malata a ileLearn what you need to know to survive while things are still well

Ngwana wa mma o anya nyetsaneA child can be raised by anyone in the community

Ngwana wa mmolelelwa o sa utlwe, o thanya lomapo lo le tsebengA disobedient child learns the hard way

Ngwana wa monna marapo a tlhagengA man dies working hard for his family

Ngwana wa mosimane o bolawa ke se o se jangThe consequences of one's actions will have to be dealt with eventually

Ngwana wa motho ga a ipone se se mo tlhogongThose who critic do not see their own flaws

Ngwana wa ntlha ke yo bogadi bo duleng peleFirst child conceived from a marriage is the first born

Ngwana wa ntlha molekane waga rragweFirst born child has to immulate his fathers

Ngwana wa re go lelela legodu a lo neweA wilful man must have his own way

Ngwana yo esi ga nke a lapaAn only child must do everything asked and has everything

Ngwana yo mogolo o tlhokwa ko a lengThe eldest child is missed even where he is

Ngwana yo o bonya le yo o bonako ke ba rata mmogoMake haste slowly

Ngwana yo o sa leleng o swela tharingIs good to ask for help

Ngwana yo o sa utlweng molao wa batsadi o tla utlwa wa manongA disobedient child will learn the hard way

Ngwana yo o tlhogo kgolo o sira rragweA disobedient child will overshadow his parents deeds

Ngwedi o epile pitsoIts about to rain

Ngwedi o kile a tshega letsatsi are o mosweuThe pot calling the kettle black

Nkgasa-kgasa ka pela, dia feta kwana tse di tona tsoo raMakabaConvince me before I change my mind

Nkgonone ga ntshedisa noka e tletseMy Brother, My Pal

Nkgwedi go lelalwa o tshotsengWhen days are dark, friends are few

Nko go bisa go dupa, re e rwele felaIt is for you to learn threats round you

Nku ga nke di mutlhwa dile pedi, e ngwe e tla go lomaDrive not too many ploughs at once, some will make foul work

Nkwe go latswana di mebalaBirds of the feather flock together

Nna morwa Segaijana, ke nna ke nnaI am, therefore all things are

Nna o nkgokgotha leselo, seupi ke go kgomaretseA person can deny his family or his possession

Noga e itomile mogatlaOne has played oneself

Noga ga e letelwe mo mosimengDo not attack a person in their own home

Noka e tladiwa ke melatswanaYou are who you are because of help from others

Noka e tlatswa ke dinokanaYou are who you are because of help from others

Nonyane e e mephuphutho mebe e iphatlha ka diphuka tsa yoneTo put one's foot in one's mouth

Nonyane e e mo seatleng e botoka go gaisa the dintsi mo sekgwengA bird in hand is worth two in the bush

Nonyane e nala di ntlha ga e na leshomoA quarrelsome person never has friends

Nonyane e nnye seatleng, e feta tse di fofangA bird in hand is worth two in the bush

Nta e raletse moleloThings are getting toughter

Nta ya selomela kobongA back stabber

Nthe ga di bajwe dile pedi. Yare o sa sidila lo logwe lo sheDoing too much as once can get one distructed

Ntho e monate e ngwaiwa ke mongOne with a problem knows how best to solve it

Ntlha ya Kgosi e iwa ke ModimoGod helps the strongest

Ntlhomola mmutlwa ga se ntshege lenaoWhat is borrowed must be returned and not taken forever

Ntsi di okwa ke boladuIf you lie down with dogs, you get up with fleas

Ntswanyana e bonwa mabotobotongChildren show their talents from a young age

Ntwakgolo ke ya molomoA more serious fight is the one of words

O buelang dikgageng magakabe a mmonaA secret can never stay hidden from everyone

O foo ke fanoI see you, you see me

O rata dilo tsa MaNapo, MaNapo o sa mo rage To hate the efford but love the results

O re go lemoga ngaka le bolwetse o bo lemogeIf you are smart enough to face the consequences, you are smart enough to avoid

O rile o lomeletsa Kgatwe wa tla wa tshoga ka a tsetseGood things happen even to those suppressed

O se bolae moapei wa nama, yare e butswa e gonyelePeople will embezzel form their employ

O se bone nong go rakalala godimo, go ya tlase ke ga yoneEverything up must come down.

O se bone tholwana borethe, teng ga yone go a babaWhat looks good on the outside may not be good on the inside

O se tsenye noga mo kobong, etlare e thutafalelwa e go lomeDo not give power to someone who will later oppress you

O se tshege yo o oleng, mareledi a sale peleDon't laugh at those in trouble as no one knows what the future holds

O tshegatshega di ja mme, e tla re di ja mmaago o tla lelaDon't laugh at others failures as it may one day happen to you

O tswa e dumang, o ya e dumangTo get out of one problem to run into another

Pala gabedi, e sita pala gangweThink twice before you take action

Peba go hulwa e arametsengA bird in hand is worth two in the bush

Pela e tlhokile mogatla ka go romeletsaYou will not get what you want if you don't get it yourself

Pelesa e belega ka mpaFood give energy to work

Pelo boela mannong se o no o se batla o se bonyeAll shall be well

Pelo e ganelela kwa monwana o supileng tengOne once to follow their heart

Pelo e jele mashokoMy heart is true as steel

Pelo e latlha dinaoFollowing you heart will lead you far

Pelo ga e ile mmotlanaWe all have feelings

Pelo ga e na khutsanaWe all have feelings

Pelo go tswa tsa bajiThe rich are hungier to have even more

Pelo kwa teng, phutiThe heart ponders

Pelo potsana, e golegwa ke mothoOnly the person know his own heart

Pelo potsane e boshwa ka kgoleLack of patience leads one to failure

Pelo tshweu e ntsha lobeloSatisfaction incites bravery

Phala e rile ga ke disiwe, mme lemipi la yone le fetwa ke la podiA rebel child is worse than one who obeys his parents

Phala e ruta diphalana matloloChildren learn from their parents

Phala e senang phalana lesiloChildren will help you understand things

Phalana tse pedi ga di na serobeConflicting stories have no value

Phelefele lefa e shule o e phunya ngwana o tla betsegaIf you try harder, results will come

Phiri e sola bowa, mokgwa ga e o latlheOnce a thief, always a thief

Phiri ga e latlhe molelo wa yoneIt is not easy for a person to change his ways

Phiri ga e sole boboaIt is not easy for a person to change his ways

Phiri ga ka a latlha molelo wa gagweOnce a thief, always a thief

Phiri go e naiwangOnly the strong survive

Phiri o rile ga bo se gangweBetter luck next time, or do or try again next time

Phofu ya kganela, ke ya kgosiAn argument is settled by removing the cause

Phoko kgolo ga e tswe ka ngwana wa mothoIt is bad to be one spilling other secrets

Phoko kgolo ga e tswe ka ngwana wa mothoIt is not good to be a gossiper

Phokoje a re bontsi bo ntsha manganaThe larger the number the more strenuous

Phokoje ga a latlhe moseselo e le wa yoneOnce a thief, always a thief

Phokoje go ja yo o diretsenyanaVictors are those who show willingness to try

Phokoje go tshela yo o dithetsenyanaVictors are those who show willingness to try

Phokoje wa morago o bonwa ke dincwaThose known of committing crimes will always be suspected

Phokoje wa motsetse ga ana bowa jwa mpaPeople in a glass house must never through stones

Phuduhudu e anyisa ka tsele je le nnyeBe tender and pitiful to a poor

Phuduhudu e e thamo telele e batwa ke marumo a sa e lebaganaRubbing nose in other peoples business can cause one unnecessary or unintended harm

Phuduhudu e e thamo telele e goalalela melamu e se ya yoneRubbing nose in other peoples business can cause one unnecessary or unintended harm

Phula ka botlhale ga e ke e nonaA deceiver never grows his wealth

Phuti tswaya letlhoding, go tswa ka madi ga go molemoAdmiting one's mistakes is better than hiding from them

Pilediwa e a lwelwaIt is important to always heed a calling

Pinyana fa e re ping, ea bo e utlwile tse di kgoloA child imitates parents

Pitsana kgolo e apeela kwa maragongBig tools may not be used more efficiently

Pitsana mpe ma letisa dintleIf you plan to excel in big things, you have to develop the habit in the small ones

Poloka kgolo ga e na molemoKindness does not pay

Poo e patikwa ka letshwagoleA bully is brought down by a group

Poo e thata ka melalaOne with strong protectors is feared

Poo ga di ke di tlhakanela lesakaWe cannot all be masters

Poo ga e ke e bopa masope a mabediYou can only be able to control a single territory at a time

Poo go bewa ya kgomo ya motho e a ipayaA person chooses their own path in live

Poo ya bongwe e tlhaba ka 'naka le inameA wrong of a family member can be tolerated compare to of an outside

Popa-popa ya ipopaganyetsa. Phatla-phatla ya iphatlalaletsaUnited we stand, divided we fall

Sa ga Chocho ke se ledile galeUsed to weeping

Sa go ja moeng se bewa ke mong gaeA visitor eats what he is offered

Sa monna ga se tshabelwe ga twe ke mono-wa-kotoA man fights for his possessions

Sa mosima se jewa ke yo o thataWhat is worth getting is worth getting the hard way

Sa nca le sa phiriVery unfriendly relationship

Sa ntlha ke sa ntlha, sa morago ke dithuthuntshwaneThe truth is normally presented first, the rest is to cast doubt

Se dikwa ke ncwa pedi ga se thataMore people to a task makes it easier

Se ila kgaka, se nwa moroTo love what you get but not where it comes from

Se ileng se a bo se ile, mosima mo tlhaela thupa, moselatedi ke losiloIt is better to admit what has been lost and move on

Se ipelele tsie e fofaNever spend your money before you have it

Se ja le motho ke sone se mmolaiYour closest friends are often your worst enemies

Se ja monna ga se fele e bile ga se mo fetseA woman trying to solicit money from a man will not bring him down

Se jela thokoA coward or traiter

Se ke wa ipelela mooka go nya, letlotlo le bokwa le le mpengDon't let go of one branch until they've got hold of the next

Se lelele kgama le mogogoroDon't chase after trivial, non-important things

Se monate se ingwaelwaOne with a problem knows how best to solve it

Se nkganang se nthola morwaloThose who reject a person are only help to lower his burdens

Se nnyele didibaDon't burn the bridges

Se sa feleng se a bo se tlholaEvery thing come to the end eventually

Se sa ikobeng kwa morago, ga se na molemoOne who doesn't judge themselves before judging other is not worthy

Se sa motho ke se sa mothoOne's own is one's own

Se se jeleng rrago le wena ngwana se tla go jaAn enemy of your father is also your enemy

Se tlhoe motho. Tlhoa molatoDo not hate the person accused without all evidence of the crime

Se tshege di ja mma mongwe, di tla ja mmaago o tla lelaDon't laugh at those in trouble as no one knows what the future holds

Se tshege yo o weleng mareledi a sa le peleDon't laugh at those in trouble as no one knows what the future holds

Se ya bogwe se tletse, se bowa se tletseYou must give to receive

Se ya kgosing se tletse, ga se bowe se tletseOne must be humble while facing judgement of a crime

Seaka sare batho botlhe ke diakaThe bad man always suspects some knavish intention

Seatla ea re go sha, se amogane le se sengweHelp those in need and they will help you

Sebe sa mogatla ke sa go ya felaHaving something is better than having nothing at all

Sebo ja phokoje wa matlhalefetsa ga le feleTo wisdom there is no end

Seboba re bata sa mokwatla, sa mpa re a mpampetsaBlood is thicker than water. People will favour their own in any situation

Sebodu se se tlhotswang dithotseFor the sake of one good action, some amount of bad deeds should be condoned

Seboko ga se ke se fetlha noko ele ngwe felaIt is never just one area that is affected

Sedibana pele ga se ikanngweBetter what you have than what you expect

Segolo ga se jeA large vessel holds the contents, however small

Segologolo se sa leo, Modie o sa bonwa a belege ModienyanaHumanity still exists. Mothers still cares for their children

Seileng se ile mosima mo tlhaela thupa. Mo selatedi ke losiloWhat is done is done

Sejo se nnye ga se fete molomoBe thankful of what you receive even if it is not enough

Sekhukhuni se bonwa ke sebataladiA secret act will have a witness

Sekhutlo go boa sa monwana, sa pelo se eta le mongOne once to follow their heart

Selelo ke lefela go tlhapa sekgamathaCrying repeatedly does not solve any problems

Selwana ga se ke se tlhoka mogadikana soneNo one is completely alone

Seroro se a ithoromaEnvy envies itself

Setlhare sa mosi ke go se katogaStay away from gossips and quarrels

Setlhotsa go fola sa podi, sa motho ga se foleOnce words are spoken they can never be unheard

Setopo re supa nakedi, magogwe re mmega a suleA person is innocent until found guilty

Setsenwa ga se se se jang ditlhare ka menoWe all have our abnormal behaviours

Setsetse se bolawa ke namaneIt's children that put parents in danger

Setshwakga se fasa kgomo di gorogaWhen the hard work is done, the lazy gets busy

Shokobe o meipoko mebe watla a iphatlhe ka lohukaTo do too much can sometimes spoil everything

Silo le kgomo ga le tlhalesweA fool is a fool regardless of his possessions

So Choo-choo ke se ledile galeIt's the life we live

Susu ilela suswana gore suswana a tle a go ileleRespect the young so they can also respect you

Tau e iphutha metlhala ele yosi, e na le bana, mafaratlhatlhaIt's children that put parents in danger

Tau e itlhopha metlhala e le nosi, fa e na le malawana mafaratlhatlha felaChildren are cause of problem for their parents

Tau e ja bojangThere is fermine

Tau e potlana e jewa ke tse dintsiOne without help is defeated by any number

Tau e senang seboka e siiwa ke none e tlhotsaTo work alone is harder than with help

Tau erile ke motho ke le nosiA man is a man by others

Tau ga di adimane menoEverybody for himself and God for us all

Tau ga e je e duma, e lela, e laletse tlhaseloWhen one raises their voice, they are getting ready to fight

Tau ga e ke e re e hupile lerapo, e le kgweOnce convicted of a crime, one must face consequences

Tau ga e ke e tsala lengauLike father like son

Tau ga e sejweTo be cause by the crime one revealed

Tau ga go sejwe nayoTo be cause by the crime one revealed

Tau ke e e mo sekgwengA person cannot be feared as if he is a lion

Tedu tshweu ga se botsofeOld age does not mean a person incapable

Teleka ka senya e e senang mokgosi, tlalaThe deed is everything, nothing is the fame

Thaga e ja e gadima, e boifa mong wa tshimoThose who look nervous doing something are afraid to be caught in the act

Thakadu ga e ke e tsena mosima gangwe felaLovers has a tendency to break-up and get back together a couple of times

Thakana ya gompieno, banona ba kamoshoThe boys of to-day are men of tomorrow

Thale di fedile morutshengThere is nothing left

Thamaga go tuma di na le bengIf we did not flatter ourselves, nobody else could

Thebe ya mothobi o a be a e itseOne who begins a streneous task begin with a preparation

Thelesetso tsa dinokwane, moreA thief will eventually caught

Thipa ga e tswale lesakaSpending what one has does now grow wealth

Tholwana tsa morolo mo ntsi, mashi di a tlhakanela tshelongSiblings help one another

Thotana e senang khudutlou, bo lobeto ba ipha nagaWhen the can is away the mice will play

Thoto ga e tswe basading, e tswa bannengA man is supposed to provide for his family

Thotsana thunya o e amule lebelengA child follow the action of the parents

Thukhwi o rile lobelo, marota a re ke namileThere is not quick way to success

Thupa ya letsholo e betsa masiloBy their own follies they perished, the fools

Thuswane mashi o a anyile mabelengLike mother like child

Tiego e tsala tatlhegoProcrastination is a thief of time

Tladi ga e iteye setlhare gabediDo not punish the same person many times for the same crime

Tlala ga e lawe, go laya serameStarvation does not teach, only cold does

Tlhapi solofela leraga, metsi a chele o a lebileWhen wealth runs out, problems begin

Tlhogo ya monna maanoA man is to plan constantly

Tlhotlho lo golo loo Phage, tsosa di letsengA lie is like a snowball; the farther you roll it the bigger it becomes

Tlhotsa pele ga se swa peleTo start first does not guarantee that one will finish first

Tlhwatlhwa go jewa e e tsamayangA commodity that pleases is half sold

Tlogatloga e tloga kgale modisa wa kgomo o tswa natso sakengProcrastination is a thief of time

Tlotlo ga le meletse, ke je mo mpengDon't let go of one branch until they've got hold of the next

Tlou fa e tlodile dinoka ke tlowanaOne han hold a high position in their territory but in other territory they are just less regarded

Tsa bana ba mpa ga di tsenweA feud between family or friends needs no intervention

Tsa gago ke tsa bangweYou will pay for your actions

Tsala e bolaile tsieChildren often put their parents in trouble

Tsamaya le matlhale o tlhalefeLearn from the wise

Tsamaya le matlhale o tlhalefe, le masilo a silofaleLearn from the wise and be wise, go with fools, you will be foolish

Tsatsi ja mpatlisa Rra le MmaThe day for reckoning

Tsaya malebela mo mesegong ya ba bangweTake a note from the cuts of others

Tsebe ga e na sekhurumeloOne cannot stop themselves from listening

Tsebe go kgaoga e tlatsa e nngweThe old generation can give advice to the young generation

Tsela kgopo ga e latse nagengThe longest way round is often the shortest way home

Tsele ja nku boretheA very delicate matter

Tsessebe tsa o salang di tlogela tooAll suddently disappear

Tshegodikae o rile goa bo go ise go itsiweThere is still a chance of success

Tshipo o rile ke lobelo, motlhaba wa re ke namileThere is not quick way to success

Tsholo go di ditewa je le faPunishment start wit those who are present

Tsholofelo ga e tlhabisi ditlhongExpectation or hope causes no shame

Tshotshwane e kile ya roma tlouA young person may send an old man

Tshukudu e feta marwana, pounama di botlhokoWhen one breaks a habit, there may be something wrong

Tshukudu e fetang maokana, pounama di botlhokoWhen one breaks a habit, there may be something wrong

Tshukudu e ga e ke e tswa sekgweng fela, ea bo e utlwile botlhokoOne who says certain words, then there is a reason

Tshukudu e senang ngwana e ikisa mokgobengOne with no servant has to carry his own load

Tshukudu e tonanyana ga e ke e etelelwa ke e namagadi peleA man if present is supposed to be the head of the household

Tshukudu kwa gobe e isiwa ke namaneChildren often put their parents in trouble

Tshukudu ya ga kaMy beloved friend

Tshwana puleng dia raga jaaka nare tsa gabaneBe mindful of others sensivitivies

Tshwene e e boboa bo ntlha o a ikilelaPeople living in a glass house should never through stones

Tshwene e a re go bona pilo e tshabe Fool me once, shame on me. Fool me twice, shame on you

Tshwene ga e ipone makopoThose who critic do not see their own flaws

Tshwene ga e ipone maribaThose who critic do not see their own flaws

Tshwene ya re go shwa, e re e bona pilo e sieFool me once, shame on me. Fool me twice, shame on you

Tshwenyana e e boboa ntlha e a ikilelaPeople living in a glass house should never through stones

Tshwenyana e itse mapalamo, mafologelo ga e a itseOne who knows how to break don't know how to build

Tshweu ga di tshwane, ntsho tsone di a tshwanaOne rotten potato spoils the whole bag

Tshweu tsa ga Ra-Ntlatlana, marakalala letsibogongInvaders can kill with no shame

Tsie e ja ka bontsiMore hands make the job easier

Wa re go umaka itlho, itlhwe a itsoseSpeak of the devil and he will apprear

Wa re o tshaba e dumang wa tshabela go e letsengJump from the frying pan into the fire

Ya ja mofoka, ya fokoletsa tse dingweA rotten potato spoils the whole bag

Ya lesilo ga e tshwarwe gabediOnce bitten twice shy

Ya re go bisa go bitsa motho go bitse ModimoGod will answer where man fail